Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Francese - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFrancese

Categoria Canzone

Titolo
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Testo
Aggiunto da mari13000
Lingua originale: Rumeno

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Note sulla traduzione
Changed with diacritics by AziTrad

Titolo
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
Traduzione
Francese

Tradotto da Burduf
Lingua di destinazione: Francese


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

Ultima convalida o modifica di Botica - 4 Settembre 2008 20:32





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Settembre 2008 20:20

azitrad
Numero di messaggi: 970
Excellente traduction, Burduf!

4 Settembre 2008 20:22

Burduf
Numero di messaggi: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

4 Settembre 2008 20:25

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

4 Settembre 2008 20:27

Burduf
Numero di messaggi: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

4 Settembre 2008 23:21

mari13000
Numero di messaggi: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

5 Settembre 2008 00:29

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Cu plăcere, Burduf!