Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-फ्रान्सेली - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनफ्रान्सेली

Category Song

शीर्षक
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
हरफ
mari13000द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Changed with diacritics by AziTrad

शीर्षक
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
अनुबाद
फ्रान्सेली

Burdufद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

Validated by Botica - 2008年 सेप्टेम्बर 4日 20:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 4日 20:20

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Excellente traduction, Burduf!

2008年 सेप्टेम्बर 4日 20:22

Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

2008年 सेप्टेम्बर 4日 20:25

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

2008年 सेप्टेम्बर 4日 20:27

Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

2008年 सेप्टेम्बर 4日 23:21

mari13000
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

2008年 सेप्टेम्बर 5日 00:29

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Cu plăcere, Burduf!