Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kifaransa - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransa

Category Song

Kichwa
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Nakala
Tafsiri iliombwa na mari13000
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Maelezo kwa mfasiri
Changed with diacritics by AziTrad

Kichwa
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Burduf
Lugha inayolengwa: Kifaransa


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Botica - 4 Septemba 2008 20:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Septemba 2008 20:20

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
Excellente traduction, Burduf!

4 Septemba 2008 20:22

Burduf
Idadi ya ujumbe: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

4 Septemba 2008 20:25

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

4 Septemba 2008 20:27

Burduf
Idadi ya ujumbe: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

4 Septemba 2008 23:21

mari13000
Idadi ya ujumbe: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

5 Septemba 2008 00:29

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Cu plăcere, Burduf!