Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Yenenesh

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiŠvedski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Yenenesh
Tekst
Poslao Yenenesh
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Oi moça, tudo bem com você? Espero que sim.
Queria tanto te encontrar online para conversarmos.
Porque uma amizade não pode ficar muito tempo na ausência.
Primjedbe o prijevodu
Använd gärna brittisk eller US engelska.
Tack för hjälpen!

Original text:
"Oi moça td bom com vc espero que sim.
Queria tanto te encontrar onlayne para eu e vc converssar um pouco.
Porque uma amizade n pode ficar muito tempo na ausencia."
Edited by: Sweet Dreams

Naslov
Hi girl, is everything OK with you?
Prevođenje
Engleski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Engleski

Hi girl, is everything OK with you? I hope so.
I'd like to catch you online to talk.
Because a friendship can't be in absence for so long.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 rujan 2008 22:45