Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Yenenesh

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीस्विडेनी

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Yenenesh
हरफ
Yeneneshद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Oi moça, tudo bem com você? Espero que sim.
Queria tanto te encontrar online para conversarmos.
Porque uma amizade não pode ficar muito tempo na ausência.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Använd gärna brittisk eller US engelska.
Tack för hjälpen!

Original text:
"Oi moça td bom com vc espero que sim.
Queria tanto te encontrar onlayne para eu e vc converssar um pouco.
Porque uma amizade n pode ficar muito tempo na ausencia."
Edited by: Sweet Dreams

शीर्षक
Hi girl, is everything OK with you?
अनुबाद
अंग्रेजी

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hi girl, is everything OK with you? I hope so.
I'd like to catch you online to talk.
Because a friendship can't be in absence for so long.
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 21日 22:45