Prevođenje - Danski-Grčki - Jeg har valgt livet Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Danski
Jeg har valgt livet
| | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske også er skrevet på denne måde, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. Håber det giver mening.. :) På forhånd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | Ciljni jezik: Grčki
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
Posljednji potvrdio i uredio reggina - 4 lipanj 2009 22:53
Najnovije poruke | | | | | 4 lipanj 2009 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|