ترجمه - دانمارکی-یونانی - Jeg har valgt livet موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| | متن Leja پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: دانمارکی
Jeg har valgt livet
| | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske også er skrevet på denne måde, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. Håber det giver mening.. :) På forhånd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | زبان مقصد: یونانی
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط reggina - 4 ژوئن 2009 22:53
آخرین پیامها | | | | | 4 ژوئن 2009 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|