번역 - 덴마크어-그리스어 - Jeg har valgt livet 현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| | | 원문 언어: 덴마크어
Jeg har valgt livet
| | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske også er skrevet på denne måde, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. Håber det giver mening.. :) På forhånd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | 번역될 언어: 그리스어
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 4일 22:53
마지막 글 | | | | | 2009년 6월 4일 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|