Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...
Tekst
Poslao zeynepsena
Izvorni jezik: Engleski

I was once like you are now, and I know that its not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got. For you will still be here tomorrow , but your dreams may not.

Naslov
Bir zamanlar senin ÅŸimdi olduÄŸun gibi..
Prevođenje
Turski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Turski

Bir zamanlar senin şimdi olduğun gibiydim, ve kolay olmadığını biliyorum;
bir şeylerin olup bittiğini sezip de sakin olmanın.
Ama acele etme, bol bol düşün,
Neden, sahip olduğun herşeyi düşün. Sen yarın hala burada olacaksın, ama hayallerin olmayabilirler.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 26 siječanj 2009 01:42