Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Başlık
http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...
Metin
Öneri zeynepsena
Kaynak dil: İngilizce

I was once like you are now, and I know that its not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got. For you will still be here tomorrow , but your dreams may not.

Başlık
Bir zamanlar senin ÅŸimdi olduÄŸun gibi..
Tercüme
Türkçe

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Türkçe

Bir zamanlar senin şimdi olduğun gibiydim, ve kolay olmadığını biliyorum;
bir şeylerin olup bittiğini sezip de sakin olmanın.
Ama acele etme, bol bol düşün,
Neden, sahip olduğun herşeyi düşün. Sen yarın hala burada olacaksın, ama hayallerin olmayabilirler.
En son handyy tarafından onaylandı - 26 Ocak 2009 01:42