Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Natpis
http://www.cucumis.org/members_1_u/log_a_8057941.h...
Tekst
Podnet od zeynepsena
Izvorni jezik: Engleski

I was once like you are now, and I know that its not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got. For you will still be here tomorrow , but your dreams may not.

Natpis
Bir zamanlar senin ÅŸimdi olduÄŸun gibi..
Prevod
Turski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Turski

Bir zamanlar senin şimdi olduğun gibiydim, ve kolay olmadığını biliyorum;
bir şeylerin olup bittiğini sezip de sakin olmanın.
Ama acele etme, bol bol düşün,
Neden, sahip olduğun herşeyi düşün. Sen yarın hala burada olacaksın, ama hayallerin olmayabilirler.
Poslednja provera i obrada od handyy - 26 Januar 2009 01:42