Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - siz galiba benden vize masrafları için para...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
siz galiba benden vize masrafları için para...
Tekst
Poslao mama4u
Izvorni jezik: Turski

siz galiba benden vize masrafları için para istiyorsunuz. Ama inanınki bu miktarın ne kadar olacağını ve benim buna imkanım olup olmayacağını bilmiyorum. Çünkü ben zengin bir insan değilim. kendi imkanlarıyla geçinmeye çalışan bir kişiyim.ve ayrıca internetten msn yoluyla sizinle bu konu hakkında görüşmek istiyorum. hoşça kalın görüşmek üzere

Naslov
I guess you want money for the visa fees
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

I guess you want money for the visa fees. But believe me, I don't know how much this amount will be and if I will be able to pay it or not. Because I'm not a wealthy person. I am a person who tries to earn his living in whatever way he can. What's more, I would like to talk to you about this matter via the internet and MSN. Goodbye, see you soon.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 23 veljača 2009 06:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 veljača 2009 06:01

kafetzou
Broj poruka: 7963
I made a few edits before I accepted this.