Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Hak ÅŸerleri hayreyler..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hak ÅŸerleri hayreyler..
Tekst
Poslao nourah
Izvorni jezik: Turski

Hak ÅŸerleri hayreyler,
Zannetme ki gayreyler,
Görelim Mevlam neyler,
Neylerse güzel eyler.
Primjedbe o prijevodu
Before edit:
HAK SERLERI HAYREYLER ZANNETMEKI GAYREYLER GORELIM MEVLAM NEYLER NEYLERSE GUZEL EYLER
<Kendin_ol_19>

Naslov
HAk
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

The Just ordains bad things for some good,
do not think He does it for evil.
Let us see what the Lord does,
whatever He does, he does it well.
Primjedbe o prijevodu
I took liberties here, suggestion/corrections are welcome (as always).
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 ožujak 2010 12:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 ožujak 2010 21:37

merdogan
Broj poruka: 3769
The Just...> God, the Lord