Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - yanlızlık yakışmıyor bana
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni život
Naslov
yanlızlık yakışmıyor bana
Tekst
Poslao
zivot
Izvorni jezik: Turski
yanlızlık yakışmıyor bana
Naslov
Loneliness
Prevođenje
Engleski
Preveo
merdogan
Ciljni jezik: Engleski
Loneliness doesn't suit me.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 29 rujan 2009 13:44
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 rujan 2009 23:14
Sunnybebek
Broj poruka: 758
I think a bit better would be "Loneliness doesn't suit me (well)."
28 rujan 2009 09:51
merdogan
Broj poruka: 3769
Teşekkürler.