Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Rumunjski - ο ηλιος

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiRumunjski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ο ηλιος
Tekst
Poslao mario31477
Izvorni jezik: Grčki

με την καρδια στα χερια σου ζηταω
γυρνα παλι στο πλευρο μου
συννεφα δεν υπαρχουν πια
ο ηλιος ανατελει

Naslov
Cuvinte frumoase.
Prevođenje
Rumunjski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Rumunjski

Ţinându-mi inima în palme, te rog să revii lângă mine; norii nu mai există, soarele răsare.
Primjedbe o prijevodu
According to User10 English bridge: "With the heart in hands (holding the heart in hands) I'm asking you (to) come back again by my side, clouds no longer exist, the sun is rising ", thank you very much.
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 28 studeni 2009 22:37