Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - ахаха не, амаа ако не успееш да намериш - приятел...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ахаха не, амаа ако не успееш да намериш - приятел...
Tekst
Poslao fruitis
Izvorni jezik: Bugarski

Хаха, не, ама ако не успееш да намериш - приятел в нужда се познава.

Мерси за неустоимата оферта!

Naslov
Haha, but if you don't make it
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

Haha, but if you don't make it - a friend in need is a friend indeed.

Thank you for the irresistible offer!
Primjedbe o prijevodu
"Make it" refers to being successful in finding something.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 lipanj 2010 19:05