Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Vijetnamski - Translation-punctuation-uppercases

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNizozemskiEsperantoFrancuskiNjemačkiRuskiKatalanskiŠpanjolskiJapanskiSlovenskiPojednostavljeni kineskiTalijanskiBugarskiRumunjskiArapskiPortugalskiHebrejskiAlbanskiPoljskiŠvedskiDanskiMađarskiSrpskiGrčkiFinskiKineskiHrvatskiEngleskiNorveškiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiIrskiAfrikaansHinduVijetnamski
Traženi prijevodi: KlingonskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Translation-punctuation-uppercases
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Naslov
Bản dịch phải được thực hiện theo thời gian cài đặt,
Prevođenje
Vijetnamski

Preveo Aishaly
Ciljni jezik: Vijetnamski

Bản dịch phải được thực hiện theo thời gian cài đặt, lớn và nhỏ cho các chữ cái gốc văn bản. Ví dụ, nếu không có thời gian ở cuối của các câu trong văn bản ban đầu, vì vậy nó không phải là một dot trong dịch thuật.
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 20 listopad 2010 17:49