Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Engleski - Samarbete mellan skolor i frÃ¥gor om vÃ¥r framtid...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleski

Kategorija Esej - Obrazovanje

Naslov
Samarbete mellan skolor i frågor om vår framtid...
Tekst
Poslao surflady
Izvorni jezik: Švedski

Jag letar efter samarbete mellan skolor i frågor om vår framtid och våra behov, om att bruka utan att förbruka, om livsstil och rättvis fördelning, dvs hållbar utveckling. Det vore oerhört intressant att få fram ett samarbete för att få mer förståelse för olika länders förutsättningar och för att hitta möjligheter till utveckling.
Primjedbe o prijevodu
Ord inom geografi och samhällskunskap

Naslov
cooperation between schools in issues regarding our future
Prevođenje
Engleski

Preveo houtari
Ciljni jezik: Engleski

I'm looking for cooperation between schools in issues regarding our future and our needs, using without using up, about lifestyle and fair share, in other words sustainable development. It would be very interesting to develop a cooperation, achieving a better understanding regarding the conditions of different countries to find possibilities for development.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 21 veljača 2007 06:18