Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Samarbete mellan skolor i frÃ¥gor om vÃ¥r framtid...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ エッセイ - 教育

タイトル
Samarbete mellan skolor i frågor om vår framtid...
テキスト
surflady様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag letar efter samarbete mellan skolor i frågor om vår framtid och våra behov, om att bruka utan att förbruka, om livsstil och rättvis fördelning, dvs hållbar utveckling. Det vore oerhört intressant att få fram ett samarbete för att få mer förståelse för olika länders förutsättningar och för att hitta möjligheter till utveckling.
翻訳についてのコメント
Ord inom geografi och samhällskunskap

タイトル
cooperation between schools in issues regarding our future
翻訳
英語

houtari様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm looking for cooperation between schools in issues regarding our future and our needs, using without using up, about lifestyle and fair share, in other words sustainable development. It would be very interesting to develop a cooperation, achieving a better understanding regarding the conditions of different countries to find possibilities for development.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 2月 21日 06:18