Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Samarbete mellan skolor i frÃ¥gor om vÃ¥r framtid...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Εκπαίδευση

τίτλος
Samarbete mellan skolor i frågor om vår framtid...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από surflady
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag letar efter samarbete mellan skolor i frågor om vår framtid och våra behov, om att bruka utan att förbruka, om livsstil och rättvis fördelning, dvs hållbar utveckling. Det vore oerhört intressant att få fram ett samarbete för att få mer förståelse för olika länders förutsättningar och för att hitta möjligheter till utveckling.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ord inom geografi och samhällskunskap

τίτλος
cooperation between schools in issues regarding our future
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από houtari
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm looking for cooperation between schools in issues regarding our future and our needs, using without using up, about lifestyle and fair share, in other words sustainable development. It would be very interesting to develop a cooperation, achieving a better understanding regarding the conditions of different countries to find possibilities for development.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 21 Φεβρουάριος 2007 06:18