Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Selected-profile-translation

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurskiNjemačkiGrčkiEsperantoKatalanskiJapanskiŠpanjolskiRuskiFrancuskiPortugalskiBugarskiRumunjskiArapskiHebrejskiTalijanskiAlbanskiPoljskiŠvedskiČeškiHinduPojednostavljeni kineskiKineskiSrpskiDanskiFinskiMađarskiHrvatskiEngleskiNorveškiKorejskiPerzijskiLitavskiSlovačkiAfrikaansMongolski
Traženi prijevodi: UrduKurdskiIrski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Selected-profile-translation
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

When you have selected the option in your profile, you will receive an e-mail when the translation is made and/or accepted

Naslov
Traducción-perfil-elegido
Prevođenje
Španjolski

Preveo Solved
Ciljni jezik: Španjolski

Si ha seleccionado esa opción en su perfil, recibirá un e-mail cuando la traducción sea realizada o aceptada
Primjedbe o prijevodu
Changed "when" into "if". If it needs to be "when", use "Si has" instead of "Cuando hayas", but "if" is a better choice, I think (in English too).
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 19 srpanj 2005 08:57