Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Farsi-Persian - Je brengt me in verwarring.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Slang - Love / Friendship
Title
Je brengt me in verwarring.
Text
Submitted by
Suzu
Source language: Dutch
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Remarks about the translation
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.
Title
Je brengt me in verwarring.
Translation
Farsi-Persian
Translated by
bababarfi2002
Target language: Farsi-Persian
تومنو گيج کردی ,Ú†Ù‡ کنم با اين اØساسات?
Last validated or edited by
ghasemkiani
- 18 August 2009 23:59