Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - La felicità non è avere quello che si desidera,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Category Slang

Title
La felicità non è avere quello che si desidera,...
Text
Submitted by carax62
Source language: Italian

La felicità non è avere quello che si desidera, ma desiderare quello che si ha.
Io perfino nelle pause in cui piango sui miei fallimenti, le mie delusioni, i miei strazi, concludo che soffrire sia da preferirsi al niente.

Title
Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti...
Translation
Romanian

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Romanian

Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti, ci să îţi doreşti ceea ce ai.
Chiar în perioadele în care plâng din cauza eşecurilor, deziluziilor şi agoniilor mele, ajung la concluzia că este preferabil să suferi decât să nu simţi nimic.

Remarks about the translation
alt.: "Chiar în momentele în care plâng din cauza eşecurilor mele, a dezamăgirilor mele, a torturilor mele, ajung la concluzia că, decât să nu simţi nimic, mai bine suferi."
Last validated or edited by azitrad - 21 July 2008 15:56