Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-루마니아어 - La felicità non è avere quello che si desidera,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어

분류 속어

제목
La felicità non è avere quello che si desidera,...
본문
carax62에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

La felicità non è avere quello che si desidera, ma desiderare quello che si ha.
Io perfino nelle pause in cui piango sui miei fallimenti, le mie delusioni, i miei strazi, concludo che soffrire sia da preferirsi al niente.

제목
Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti...
번역
루마니아어

MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti, ci să îţi doreşti ceea ce ai.
Chiar în perioadele în care plâng din cauza eşecurilor, deziluziilor şi agoniilor mele, ajung la concluzia că este preferabil să suferi decât să nu simţi nimic.

이 번역물에 관한 주의사항
alt.: "Chiar în momentele în care plâng din cauza eşecurilor mele, a dezamăgirilor mele, a torturilor mele, ajung la concluzia că, decât să nu simţi nimic, mai bine suferi."
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 21일 15:56