Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Roumain - La felicità non è avere quello che si desidera,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Catégorie Language familier

Titre
La felicità non è avere quello che si desidera,...
Texte
Proposé par carax62
Langue de départ: Italien

La felicità non è avere quello che si desidera, ma desiderare quello che si ha.
Io perfino nelle pause in cui piango sui miei fallimenti, le mie delusioni, i miei strazi, concludo che soffrire sia da preferirsi al niente.

Titre
Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti...
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti, ci să îţi doreşti ceea ce ai.
Chiar în perioadele în care plâng din cauza eşecurilor, deziluziilor şi agoniilor mele, ajung la concluzia că este preferabil să suferi decât să nu simţi nimic.

Commentaires pour la traduction
alt.: "Chiar în momentele în care plâng din cauza eşecurilor mele, a dezamăgirilor mele, a torturilor mele, ajung la concluzia că, decât să nu simţi nimic, mai bine suferi."
Dernière édition ou validation par azitrad - 21 Juillet 2008 15:56