Translation - Spanish-English - Soy profesor de QuÃmica, y les voy a explicar el...Current status Translation
Category Explanations - Science | Soy profesor de QuÃmica, y les voy a explicar el... | | Source language: Spanish
Soy profesor de QuÃmica, y les voy a explicar el tema principal. Ustedes deberán rendir el examen del tema correspondiente. Muchas gracias por su antención. |
|
| | | Target language: English
I am a chemistry teacher and I'll explain to you the main subject. You must take the exam about that subject. Thanks for your attention. |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 14 January 2009 13:04
Latest messages | | | | | 12 January 2009 22:54 | | | 1) "(...) and I'll explain you (...)";
2)"You HAVE TO take AN exam about that subject.";
3)"THANK YOU for your attention."
EXPLANATIONS:
a)e.x.: "I'll explain it TO you if you want..." but "I'll explain you what the matter is if you want...";
b)e.x.: "I must read this book!" means "I'm willing to read this book because I want it, it's my own decision" (someone may have recommended it to me and it made me eager about reading it) BUT "Oh no... I have to read this book for tomorrow..." - "I'm going to read it because I was made to do so, for example, by a teacher" (it's a forced action);
c)"Thanks" is informal. | | | 14 January 2009 12:25 | | | translation of verb tenses is not all correct it could be |
|
|