Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Soy profesor de Química, y les voy a explicar el...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어아라비아어

분류 설명들 - 과학

제목
Soy profesor de Química, y les voy a explicar el...
본문
Pepe_luis에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Soy profesor de Química, y les voy a explicar el tema principal. Ustedes deberán rendir el examen del tema correspondiente.
Muchas gracias por su antención.

제목
I am a chemistry teacher
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am a chemistry teacher and I'll explain to you the main subject. You must take the exam about that subject.
Thanks for your attention.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 14일 13:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 12일 22:54

Madelyn
게시물 갯수: 4
1) "(...) and I'll explain you (...)";
2)"You HAVE TO take AN exam about that subject.";
3)"THANK YOU for your attention."

EXPLANATIONS:

a)e.x.: "I'll explain it TO you if you want..." but "I'll explain you what the matter is if you want...";

b)e.x.: "I must read this book!" means "I'm willing to read this book because I want it, it's my own decision" (someone may have recommended it to me and it made me eager about reading it) BUT "Oh no... I have to read this book for tomorrow..." - "I'm going to read it because I was made to do so, for example, by a teacher" (it's a forced action);

c)"Thanks" is informal.

2009년 1월 14일 12:25

Isildur__
게시물 갯수: 276
translation of verb tenses is not all correct it could be