Translation - French-Turkish - Je puis vous sentir près de moi, même ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Thoughts  This translation request is "Meaning only". | Je puis vous sentir près de moi, même ... | | Source language: French
Je puis vous sentir près de moi, même si vous êtes loin. | Remarks about the translation | "je puis" : "je peux" (as "je puis" is not that used in current French, it is used most of the time in literature domain, it is an old way to say "je peux", a little bit "precious", old fashioned) |
|
| Seni benim yanımda hissedebilirim... | | Target language: Turkish
Uzakta olsanız bile sizi yakınımda hissedebilirim. |
|
Last validated or edited by 44hazal44 - 8 June 2009 20:06
|