Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Je puis vous sentir près de moi, même ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Je puis vous sentir près de moi, même ...
Teksti
Lähettäjä guzin
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je puis vous sentir près de moi, même si vous êtes loin.
Huomioita käännöksestä
"je puis" : "je peux" (as "je puis" is not that used in current French, it is used most of the time in literature domain, it is an old way to say "je peux", a little bit "precious", old fashioned)

Otsikko
Seni benim yanımda hissedebilirim...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Uzakta olsanız bile sizi yakınımda hissedebilirim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 8 Kesäkuu 2009 20:06