Cucumis - Free online translation service
. .



76Translation - Dutch-Serbian - De rechtbank

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchSerbian

This translation request is "Meaning only".
Title
De rechtbank
Text
Submitted by alex2011
Source language: Dutch

De rechtbank is in de thans vernietigde uitspraak niet ingegaan op de beroepsgronden die de vreemdelingen hebben aangevoerd tegen de in de besluiten van 24 juli 2009 vervatte weigering hun een verblijfsvergunning krachtens artikel 29 eerste lid aanhef en onder b of c te verlenen. De afdeling zal daarom de zaak naar de rechtbank terugwijzen om daarover alsnog te oordelen
Remarks about the translation
nemogu tacno protumaciti dali je ostala pravosnazna moja predhodna sutska odluka . . .
UNAPRED VELIKO HVALA ! ! !

Title
Sud
Translation
Serbian

Translated by maki_sindja
Target language: Serbian

Sud se u sada poništenoj presudi nije izjasnio povodom prava na žalbu koju su stranci uložili protiv odluke od 24. jula 2009. godine u kojoj je odbijeno da im se odobri boravišna dozvola pod članom 29, 1. paragraf i pod b ili c. Odeljenje će stoga vratiti slučaj sudu da donese odluku o tome.
Remarks about the translation
Bridge by Lein:

In the now overturned decision, the court did not address the grounds for appeals which the aliens (foreigners) have presented against the refusal, set out in the decisions of 24 July 2009, to grant them a residence permit under Article 29 first paragraph and under b or c (of this first paragraph). The department will therefore return the case to the court to rule on this.
Last validated or edited by maki_sindja - 19 January 2011 20:34





Latest messages

Author
Message

20 January 2011 13:15

alex2011
Number of messages: 2
zahvaljujem se : Maki ., ekspertima za prevod i strucnost i ocenjivanje mog teksta
jos jednom Veliko Hvala ...