Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



76Vertimas - Olandų-Serbų - De rechtbank

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųSerbų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
De rechtbank
Tekstas
Pateikta alex2011
Originalo kalba: Olandų

De rechtbank is in de thans vernietigde uitspraak niet ingegaan op de beroepsgronden die de vreemdelingen hebben aangevoerd tegen de in de besluiten van 24 juli 2009 vervatte weigering hun een verblijfsvergunning krachtens artikel 29 eerste lid aanhef en onder b of c te verlenen. De afdeling zal daarom de zaak naar de rechtbank terugwijzen om daarover alsnog te oordelen
Pastabos apie vertimą
nemogu tacno protumaciti dali je ostala pravosnazna moja predhodna sutska odluka . . .
UNAPRED VELIKO HVALA ! ! !

Pavadinimas
Sud
Vertimas
Serbų

Išvertė maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Serbų

Sud se u sada poništenoj presudi nije izjasnio povodom prava na žalbu koju su stranci uložili protiv odluke od 24. jula 2009. godine u kojoj je odbijeno da im se odobri boravišna dozvola pod članom 29, 1. paragraf i pod b ili c. Odeljenje će stoga vratiti slučaj sudu da donese odluku o tome.
Pastabos apie vertimą
Bridge by Lein:

In the now overturned decision, the court did not address the grounds for appeals which the aliens (foreigners) have presented against the refusal, set out in the decisions of 24 July 2009, to grant them a residence permit under Article 29 first paragraph and under b or c (of this first paragraph). The department will therefore return the case to the court to rule on this.
Validated by maki_sindja - 19 sausis 2011 20:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 sausis 2011 13:15

alex2011
Žinučių kiekis: 2
zahvaljujem se : Maki ., ekspertima za prevod i strucnost i ocenjivanje mog teksta
jos jednom Veliko Hvala ...