Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-French - Antes do ROMANTISMO a mulher não tinha muitos...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseFrench

Category Speech - Society / People / Politics

Title
Antes do ROMANTISMO a mulher não tinha muitos...
Text
Submitted by yanalala
Source language: Brazilian Portuguese

Antes do ROMANTISMO a mulher não tinha muitos direitos para se expressar mas através dele a mulher começa a ser vista como um ser amoroso , sentimental , sonhador e esperançoso que tinha grande importância para os autores românticos que buscavam a representação de uma poesia que mexesse com o estado emocional de quem as lessem .
As mulheres eram fonte de inspiração para muitos autores românticos ,
Remarks about the translation
deste texto será feito um discurso´por isso os significados de algumas palavras como os adjetivos precisao ser interpretados e nao somente traduzidos precisam seguir o contexto que é o da importancia dada as mulhres durante o romantismo . obrigada pela atençao

Title
Avant le Romantisme...
Translation
French

Translated by marina_1985
Target language: French

Avant le Romantisme la femme n'avait pas beaucoup de droits pour s'exprimer mais à travers ce courant la femme a commencé à être vue comme un être amoureux, sentimental, rêveur et plein d'espoir, ce qui avait une grande importance pour les auteurs romantiques qui cherchaient la représentation d'une poésie qui change avec l'état émotionnel de ceux qui la lisent.
Les femmes étaient une source d'inspiration pour beaucoup d'auteurs romantiques.
Last validated or edited by Francky5591 - 22 April 2007 08:27