Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Antes do ROMANTISMO a mulher não tinha muitos...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFrans

Categorie Toespraak - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Antes do ROMANTISMO a mulher não tinha muitos...
Tekst
Opgestuurd door yanalala
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Antes do ROMANTISMO a mulher não tinha muitos direitos para se expressar mas através dele a mulher começa a ser vista como um ser amoroso , sentimental , sonhador e esperançoso que tinha grande importância para os autores românticos que buscavam a representação de uma poesia que mexesse com o estado emocional de quem as lessem .
As mulheres eram fonte de inspiração para muitos autores românticos ,
Details voor de vertaling
deste texto será feito um discurso´por isso os significados de algumas palavras como os adjetivos precisao ser interpretados e nao somente traduzidos precisam seguir o contexto que é o da importancia dada as mulhres durante o romantismo . obrigada pela atençao

Titel
Avant le Romantisme...
Vertaling
Frans

Vertaald door marina_1985
Doel-taal: Frans

Avant le Romantisme la femme n'avait pas beaucoup de droits pour s'exprimer mais à travers ce courant la femme a commencé à être vue comme un être amoureux, sentimental, rêveur et plein d'espoir, ce qui avait une grande importance pour les auteurs romantiques qui cherchaient la représentation d'une poésie qui change avec l'état émotionnel de ceux qui la lisent.
Les femmes étaient une source d'inspiration pour beaucoup d'auteurs romantiques.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 22 april 2007 08:27