Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianArabicHebrewRomanian

Category Poetry

Title
Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...
Text
Submitted by sgzstudio
Source language: Italian

Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della sera.
Remarks about the translation
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


http://romanian.typeit.org


Title
Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Translation
Romanian

Translated by tatiana78
Target language: Romanian

Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Last validated or edited by iepurica - 21 August 2007 08:42





Latest messages

Author
Message

15 August 2007 08:43

Freya
Number of messages: 1910
virgula nu are rolul unui verb,în traducere verbul "a fi"