Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Roumain - Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienArabeHébreuRoumain

Catégorie Poésie

Titre
Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...
Texte
Proposé par sgzstudio
Langue de départ: Italien

Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della sera.
Commentaires pour la traduction
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


http://romanian.typeit.org


Titre
Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Traduction
Roumain

Traduit par tatiana78
Langue d'arrivée: Roumain

Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Dernière édition ou validation par iepurica - 21 Août 2007 08:42





Derniers messages

Auteur
Message

15 Août 2007 08:43

Freya
Nombre de messages: 1910
virgula nu are rolul unui verb,în traducere verbul "a fi"