Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaArabiaHepreaRomania

Kategoria Runous

Otsikko
Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della...
Teksti
Lähettäjä sgzstudio
Alkuperäinen kieli: Italia

Il primo pensiero della mattina,l'ultimo della sera.
Huomioita käännöksestä
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


http://romanian.typeit.org


Otsikko
Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Käännös
Romania

Kääntäjä tatiana78
Kohdekieli: Romania

Primul gând de dimineaţă, ultimul seara.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 21 Elokuu 2007 08:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2007 08:43

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
virgula nu are rolul unui verb,în traducere verbul "a fi"