Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - çöpleri çöp kutusuna koy

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
çöpleri çöp kutusuna koy
نص
إقترحت من طرف ufukoz
لغة مصدر: تركي

çöpleri çöp kutusuna koy

عنوان
deposit the waste in the waste bin
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kfeto
لغة الهدف: انجليزي

deposit the waste in the waste bin
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 7 أذار 2008 23:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أذار 2008 23:12

Tantine
عدد الرسائل: 2747
He kfeto

This looks ok. I've set a poll.

Bises
Tantine

7 أذار 2008 10:35

sirinler
عدد الرسائل: 134
throw/put the waste into the wastebin

7 أذار 2008 12:54

merdogan
عدد الرسائل: 3769
This is more better.(throw/put)

7 أذار 2008 15:49

kfeto
عدد الرسائل: 953
when voting in a poll one is solely asked: Does the target convey the meaning of the source?
the goal is to enable the expert who does not speak the source language to know the answer to this question.
deposit, put and throw all convey the meaning of "koymak".
which one is more suitable, the expert(in the target language) can assess him/herself.
yeah i'm having a slight temper fit so i'm sorry for any harshness :-# özür dilerim kabaligim icin

7 أذار 2008 18:25

xct
عدد الرسائل: 13
kelimeler yanlış

7 أذار 2008 22:43

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi kfeto, hi all

I agree with kfeto's explanation of a poll, though it is also useful for me, for picking up lots of vocabulary

What's more, as this is a "meaning only" translation, "deposit" "throw" or "put" are equally usable.

Thanks for your help everyone

Oh, one other things about polls (and this is particularly meant for xct) when I ask for a poll it means I don't master the source language, so if you leave a message explaining why you disagree with a translation in the source language, I am unable to read it, so I can't take your opinion into consideration.

Please leave your comments in English or in French

Don't worry about your temper fit kfeto, we still love you

Bises
Tantine


8 أذار 2008 11:33

kfeto
عدد الرسائل: 953
tantine
thank you sooooo much xxx

xct said: 'the words are wrong'