Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - çöpleri çöp kutusuna koy

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
çöpleri çöp kutusuna koy
متن
ufukoz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

çöpleri çöp kutusuna koy

عنوان
deposit the waste in the waste bin
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

deposit the waste in the waste bin
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 7 مارس 2008 23:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 مارس 2008 23:12

Tantine
تعداد پیامها: 2747
He kfeto

This looks ok. I've set a poll.

Bises
Tantine

7 مارس 2008 10:35

sirinler
تعداد پیامها: 134
throw/put the waste into the wastebin

7 مارس 2008 12:54

merdogan
تعداد پیامها: 3769
This is more better.(throw/put)

7 مارس 2008 15:49

kfeto
تعداد پیامها: 953
when voting in a poll one is solely asked: Does the target convey the meaning of the source?
the goal is to enable the expert who does not speak the source language to know the answer to this question.
deposit, put and throw all convey the meaning of "koymak".
which one is more suitable, the expert(in the target language) can assess him/herself.
yeah i'm having a slight temper fit so i'm sorry for any harshness :-# özür dilerim kabaligim icin

7 مارس 2008 18:25

xct
تعداد پیامها: 13
kelimeler yanlış

7 مارس 2008 22:43

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi kfeto, hi all

I agree with kfeto's explanation of a poll, though it is also useful for me, for picking up lots of vocabulary

What's more, as this is a "meaning only" translation, "deposit" "throw" or "put" are equally usable.

Thanks for your help everyone

Oh, one other things about polls (and this is particularly meant for xct) when I ask for a poll it means I don't master the source language, so if you leave a message explaining why you disagree with a translation in the source language, I am unable to read it, so I can't take your opinion into consideration.

Please leave your comments in English or in French

Don't worry about your temper fit kfeto, we still love you

Bises
Tantine


8 مارس 2008 11:33

kfeto
تعداد پیامها: 953
tantine
thank you sooooo much xxx

xct said: 'the words are wrong'