Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألبانى - Message for people who submit translations on the message field

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةفرنسيصربى بلغاريإيطاليّ نُرْوِيجِيّروسيّ قطلونيتركيألمانيبوسنييونانيّ بولندي سويديمَجَرِيّعربيالصينية المبسطةهولنديسلوفينيدانمركي عبريأندونيسيايسلنديفنلنديّفاروسيرومانيكرواتييابانيلتوانيتشيكيّإستونيبريتونيفريسيانيألبانى أوكرانيأفريقانيإيرلندي هنديلغة فارسيةتَايْلَانْدِيّمقدونيإسبرنتو

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
Message for people who submit translations on the message field
نص
إقترحت من طرف goncin
لغة مصدر: انجليزي

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
ملاحظات حول الترجمة
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

عنوان
Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف Fjolla
لغة الهدف: ألبانى

Duket që ju jeni duke i paraqitur përkthimet gabimisht. Në mënyrë që ta bëni këtë si duhet, ju duhet të klikoni mbi butonin e kaltër [b]Përkthe[/b] dhe ta shkruani përkthimin në faqen që do të shfaqet.
Fusha e zbrazët në fund të kësaj faqeje është e paraparë për të shkruar komentet në lidhje me përkthimin.

Përshendetjet më të mira
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 5 تشرين الثاني 2009 23:38