Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هولندي - Message for people who submit translations on the message field

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ برتغالية برازيليةفرنسيصربى بلغاريإيطاليّ نُرْوِيجِيّروسيّ قطلونيتركيألمانيبوسنييونانيّ بولندي سويديمَجَرِيّعربيالصينية المبسطةهولنديسلوفينيدانمركي عبريأندونيسيايسلنديفنلنديّفاروسيرومانيكرواتييابانيلتوانيتشيكيّإستونيبريتونيفريسيانيألبانى أوكرانيأفريقانيإيرلندي هنديلغة فارسيةتَايْلَانْدِيّمقدونيإسبرنتو

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
Message for people who submit translations on the message field
نص
إقترحت من طرف goncin
لغة مصدر: انجليزي

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
ملاحظات حول الترجمة
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

عنوان
Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Noella
لغة الهدف: هولندي

Het lijkt erop dat u verkeerd vertalingen indient. Om het op de juiste manier te doen, moet u op de blauwe [b]Vertaal[/b]knop hierboven klikken en uw vertaling schrijven op de pagina die dan verschijnt.

Het witte veld beneden aan de pagina is bedoeld om commentaar te geven over de vertaling of over de originele tekst.

Met vriendelijke groeten,
آخر تصديق أو تحرير من طرف Martijn - 20 أذار 2008 17:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 تموز 2008 00:16

jollyo
عدد الرسائل: 330
Het lijkt me dat het witte veld ONDERAAN de pagina staat...
Ja toch, Martijn?