Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألبانى - mirmbrëma

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألبانى تركي

صنف رسالة/ بريد إ - بيت/ عائلة

عنوان
mirmbrëma
نص للترجمة
إقترحت من طرف sahbazguler
لغة مصدر: ألبانى

Po si jeni a jen mire po ku me gjete more ti mu bravo e tash e kam edhe mailin tend edhe te shkruaj ma shpesh por kur nuk e kam dit se ke internet ne shpi ,Kemajl na mire jemi krejt po te ju a ka te re diqka ,Bejgjani si eshte a ashte mire dhe familjen si e ka ,kemajl nuk po e zgjati tash jemi ne kontakt edhe ti me shkruaj kur ke kohe te lire te fala keni shum nga une dhe Lirija dhe femijte posaqerisht shum te fala po ju bajne ,naten e mire he ndegjohemi tung tung......."
ملاحظات حول الترجمة
akrabamızdan gelen bir mail.yazı dilini bilmediğimiz için bazı şeyleri anlamadım.
15 أفريل 2008 11:21