الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Bu açıklama kimileri için tatmin edici olsa da...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
صحّة/ طب
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Bu açıklama kimileri için tatmin edici olsa da...
نص
إقترحت من طرف
ASLIHAN
لغة مصدر: تركي
Bu açıklama kimileri için tatmin edici olsa da pek çok araştırmacıya göre önsezi, kanıtlanması ve üstünde çalışılması zor bir konu.
عنوان
voodoo
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
kfeto
لغة الهدف: انجليزي
Even if this explanation is satisfying to some, according to most researchers, precognition is a difficult subject to prove or to work on.
ملاحظات حول الترجمة
precognition or foresight, forethought, vision, foreboding, hunch, a hunch, intuition, presage, prescience, etc...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 11 نيسان 2008 15:13