Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Bu açıklama kimileri için tatmin edici olsa da...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Terveys / Lääketiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bu açıklama kimileri için tatmin edici olsa da...
Teksti
Lähettäjä ASLIHAN
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bu açıklama kimileri için tatmin edici olsa da pek çok araştırmacıya göre önsezi, kanıtlanması ve üstünde çalışılması zor bir konu.

Otsikko
voodoo
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

Even if this explanation is satisfying to some, according to most researchers, precognition is a difficult subject to prove or to work on.
Huomioita käännöksestä
precognition or foresight, forethought, vision, foreboding, hunch, a hunch, intuition, presage, prescience, etc...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Toukokuu 2008 15:13