Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Watching over you...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
Watching over you...
نص
إقترحت من طرف Gil Ribeiro
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف NPazarka

I'm watching over you, I won't let
anyone else touch you
On the palm of my hand
You're my engraved secret

I'm watching over you, wherever,
I go, I've got you
On the palm of my hand
You're my lifeline, my love
ملاحظات حول الترجمة
I'm watching over you, I won't let anyone else touch you
You're the engraved secret on the palm of my hand

I'm watching over you, wherever I go, I've got you
You're the lifeline on the palm of my hand, my love

عنوان
Estou cuidando de você
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Estou cuidando de você
não deixarei ninguém tocá-la
Na palma de minha mão
você é meu segredo gravado

Estou cuidando de você,
Onde quer que eu vá, tenho
você na palma da minha mão
você é minha linha da vida, meu amor
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 30 نيسان 2008 06:57