Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



98ترجمة - فرنسي-دانمركي - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيعربيانجليزيألمانيدانمركي روسيّ أوكراني

عنوان
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: فرنسي

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
ملاحظات حول الترجمة
English British

عنوان
Den økonomiske verden, en verden som fascinerer
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي

Den økonomiske verden er en verden som fascinerer nogle mennesker. For disse mennesker skaber den økonomiske verden lyst, men giver angst.
Det første princip, der skal respekteres, er forvaltning af penge. Uden forvaltning af penge er man sikker på at gå konkurs.
ملاحظات حول الترجمة
ELLER : " men også angst" isf "men den giver angst".
Det første princip der skal " respekteres" eller " overholdes".
" er man sikker på at gå konkurs" eller " er det en sikker ruin", men ruin kan jo betyde andre ting!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف wkn - 18 ايار 2008 18:45