Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبرنتو - Quem não tem pecado, que atire a primeira pedra.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ إسبرنتو عبريلاتيني

صنف جملة - ثقافة

عنوان
Quem não tem pecado, que atire a primeira pedra.
نص
إقترحت من طرف Edevaldo Neves
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Quem não tem pecado, que atire a primeira pedra.

عنوان
Kiu estas senpeka, tiu ĵetu unuan ŝtonon
ترجمة
إسبرنتو

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: إسبرنتو

Kiu estas senpeka, tiu ĵetu unuan ŝtonon
آخر تصديق أو تحرير من طرف Borges - 18 تموز 2008 11:21