Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Esperanto - Quem não tem pecado, que atire a primeira pedra.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Cultura
Titolo
Quem não tem pecado, que atire a primeira pedra.
Testo
Aggiunto da
Edevaldo Neves
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Quem não tem pecado, que atire a primeira pedra.
Titolo
Kiu estas senpeka, tiu ĵetu unuan Åtonon
Traduzione
Esperanto
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Esperanto
Kiu estas senpeka, tiu ĵetu unuan Åtonon
Ultima convalida o modifica di
Borges
- 18 Luglio 2008 11:21