Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



172ترجمة - انجليزي-بلغاري - I love you not for whom you are ,but who I am by...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيإسبانيّ يونانيّ بولندي صربى فرنسيألمانيلغة كرديةدانمركي تركيبرتغالية برازيليةبلغاريروسيّ إيطاليّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I love you not for whom you are ,but who I am by...
نص
إقترحت من طرف zarenceto_love
لغة مصدر: انجليزي

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

عنوان
Обичам те, не заради това, което си...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف zarenceto_love
لغة الهدف: بلغاري

Обичам те, не заради това, което си, а заради това, което съм аз до теб!
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 29 كانون الاول 2008 19:07