Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



172ترجمة - انجليزي-تركي - I love you not for whom you are ,but who I am by...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيإسبانيّ يونانيّ بولندي صربى فرنسيألمانيلغة كرديةدانمركي تركيبرتغالية برازيليةبلغاريروسيّ إيطاليّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I love you not for whom you are ,but who I am by...
نص
إقترحت من طرف AVBBVA
لغة مصدر: انجليزي

I love you not for whom you are ,but who I am by your side

عنوان
Seni
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Seni, kim olduğun için değil senin yanında olduğum için seviyorum
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 26 نيسان 2008 13:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أيلول 2009 11:12

ayÅŸenn
عدد الرسائل: 2
roj a te xerbe keça şirin