Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Sevgili J.;Nasılsın. Ben iyiyim. ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Sevgili J.;Nasılsın. Ben iyiyim. ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Åžahpar
لغة مصدر: تركي

Sevgili J.;
Nasılsın. Ben iyiyim. Bu aralar dersler yoğun.1. Dönem Bitmek Üzere ondan heralde.Senin derslerin nasıl? Sizinkilerde bu ara yoğun mu?Aslında Antakya daki öğretmenler daha iyi. Ama ingilizceye alışamadım. Ne Yapayım. hepsi geçen yıl ki İngilizce öğretmeninden, neyse senin ingilizcen iyi değil Mi?
ملاحظات حول الترجمة
arkadaşıma ingilice olarak mektup göndermek istiyorum
<male name abbrev.>
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 10 أذار 2009 00:12